UNMDP > Facultad de Humanidades > Publicaciones > Revistas

 

Estudios de Teoría Literaria - Revista digital: artes, letras y humanidades - Año de inicio: 2012 - Periodicidad: 3 por año
http://fh.mdp.edu.ar/revistas/index.php/etl - ISSN 2313-9676 (en línea)

Migración humana, traducción de ideas. La estética naturalista y las teorías criminológicas a la luz de las reflexiones de Peeter Torop

Rolando Javier Bonato

Resumen


Traducción, masa y delincuencia tienen un punto de articulación en la literatura naturalista argentina de finales del siglo XIX y comienzos del XX. En efecto, en el contexto del ingreso masivo de inmigrantes en Argentina se producen dos formaciones discursivas, una estética, el naturalismo, y la otra teórica, la criminología, impulsadas por las elites locales con el fin de explicitar el problema de la integración étnica de inmigrantes con la sociedad criolla. En ambos casos se trata de dos sistemas de traducción que le permiten al poder hegemónico tratar una agenda cultural particular. El corpus literario a considerar es: Inocentes o culpables (1884) de Antonio Argerich, La huelga (1919) de Gonzalo Bosch y La bolsa (1890) de Julián Martel. De manera que este artículo procura analizar esta literatura a la luz de las reflexiones teóricas de Peeter Torop en lo que él denomina traducción total como un horizonte que intercepta cultura, políticas culturales y vínculos entre diferentes sistemas semióticos. 


Palabras clave


traducción; naturalismo; literatura; criminología; ideología

Texto completo:

PDF

Referencias


Benjamin, Walter. (1971), “La tarea del traductor”. En Angelus Novus. Barcelona: Edhasa.

De Man, P. (1990), “Conclusiones: La tarea del traductor de Walter Benjamin”. En La resistencia a la teoría. Madrid: Visor.

Palma, H. (2009), “La dialéctica diversidad / desigualdad y decadencia / progreso en el pensamiento eugenésico argentino”. En Miranda, Marisa y Girón Sierra, Álvaro. Cuerpo, biopolítica y control social. América latina y Europa en los siglos XIX y XX. Buenos Aires: Siglo XXI, 165-180.

Peirce, Ch. (1995), Collected Papers. Cambridge: Harvard University Press.

Peirce, Ch. (1998), The Charles S. Peirce Papers. Amherst: University of Massachusetts.

Ricoeur, P. (2009), Sobre la traducción. Buenos Aires: Paidós.

Sozzo, M. (2002) “´Traduttore traditore.´ Traducción, importación cultural e historia del presente de la criminología en América latina”. En Máximo Sozzo (Coord.) Reconstruyendo las criminologías críticas. Cuadernos de Doctrina y jurisprudencia penal. Buenos Aires: UNL, 354-430.

Torop, P. (2002a), Traslation as translating as culture. Estonia: University of Tartu.

Torop, P. (2002b), Semiótica de la traducción, traducción de la semiótica. León: Entretextos.

Torop, P. (2002c), Intersemiosis y traducción intersemiótica. Revista Cuicuilco. Volumen 9, N° 25. México, 2002.

Torop, P. (2010), La traduzione totale. Milán: Hoepli.

Argerich, A. [1884] (1984), ¿Inocentes o culpables? Buenos Aires: Hyspamérica.

Bosch, G. [1919] (1919), La huelga. Buenos Aires: Cultura y civismo.

Echeverría, E. [1871] (1989), El matadero. Buenos Aires: Colihüe, 1989.

}Martel, J. [1890] (1987), La bolsa. Buenos Aires: Hyspamérica.


Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.



Copyright (c) 2018 Estudios de Teoría Literaria - Revista digital: artes, letras y humanidades

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.



Estudios de Teoría Literaria. Revista digital: artes letras y humanidades es una revista del Grupo de Investigaciones Estudios de Teoría Literaria radicado en el CELEHIS (Centro de Letras Hispanoamericanas) de la Facultad de Humanidades - Universidad Nacional de Mar del Plata.
Correo electrónico: estudiosdeteorialiteraria@gmail.com | Web: http://fh.mdp.edu.ar/revistas/index.php/etl

ISSN 2313-9676 (Versión en línea)

se encuentra bajo  Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional

La Dirección no se responsabiliza por las opiniones vertidas en los artículos firmados.
Los derechos de reproducción o traducción de los artículos son reservados.

Por correspondencia y/o canje dirigirse a: Centro de Letras Hispanoamericanas | Funes 3350 | (B7602AYL) Mar del Plata | Argentina


REDES
 
INDIZADA EN