UNMDP > Facultad de Humanidades > Publicaciones > Revistas

 

Magallánica : revista de historia moderna - Año de inicio: 2014 - Periodicidad: 2 por año
http://fh.mdp.edu.ar/revistas/index.php/magallanica - ISSN 2422-779X (en línea)

Una Europa a la medida de Japón: un estudio sobre la construcción del discurso jesuita en la misión japonesa durante la segunda mitad del siglo XVI

Paula Hoyos Hattori

Resumen


El presente artículo propone un estudio de la imagen de Europa que los jesuitas construyeron de manera deliberada durante  la misión japonesa y procuraron divulgar entre los feligreses de la reciente iglesia de Japón. Para ello, trabajaremos con una colección de cartas redactadas desde allí, impresa en Évora en 1598 y otros documentos jesuitas: el Sumario de las cosas de Japón (1583), un informe del Visitador de la Compañía en Asia, Alessandro Valignano; De missione legatorum (1590), un diálogo latino atribuido al jesuita Duarte de Sande; y las instrucciones redactadas por el mismo Valignano para guiar a distancia la embajada. Nos demoraremos en dos estrategias comunicativas que buscaban legitimar el lugar preeminente de Europa a nivel mundial: el desarrollo de seminarios para conformar un clero nativo y la embajada de cuatro jóvenes japoneses, nobles y conversos, enviada a Roma en 1582. 


Palabras clave


Compañía de Jesús; Japón; Alessandro Valignano; embajada; cartas

Texto completo:

PDF

Referencias


Fuentes primarias

ABRANCHES PINTO, J. y BERNARD, H., (1943). “Les Instructions du Pere Valignano pour l'ambassade japonaise en Europe”. Monumenta Nipponica, vol. 6, nº 1-2, pp. 391-403.

AAVV., (1598). Cartas que os padres e irmãos da Companhia de Iesus escriverão dos Reynos de Iapão & China aos da mesma Companhia da India, & Europa, des do anno de 1549 atè o de 1580. Évora: Manoel de Lyra.

FERREIRA, C., (1973). “Deceit Disclosed”. En ELISON, G. (Trad.), Deus Destroyed. The Image of Christianity in Early Modern Japan. (pp. 293-318). Cambridge: Harvard University Press.

SANDE, D., 2009 (1590). Missão dos Embaixadores Japoneses (Tomo I, colóquios I-XVIII), Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra.

SANDE, D., 2009b (1590). Missão dos Embaixadores Japoneses (Tomo II, colóquios XIX- XXXIV), Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra.

VALIGNANO, A., (1954). Sumario de las cosas de Japón, Tokio: Sophia Daigaku.

VALIGNANO, A., (1583). Regimento e instruição do que ha di fazer o padre Nuno Roiz que agora vay por procurador a Roma, 12 de diciembre de 1583. Archivum Romanum Societatis Iesu (ARSI), Japonica-Sinica (Jap.-Sin.), 22, fols.51r-57r.

Fuentes secundarias

AMSTUT, G., (1998). “Shin Buddhism and Protestant Analogies with Christianity in the West.” Comparative Studies in Society and History, vol. 40, N°4, pp. 724-747.

APP, U., (2012). The Cult of Emptiness. The Western Discovery of Buddhism Thought and the Invention of Oriental Philosophy, Kioto: University Media.

BOSCARO, A., (2008). Ventura e sventura dei gesuiti in Giappone (1549-1639), Venecia: Libreria Editrice Cafoscarina.

BOURDON, L., (1993). La Compagnie de Jésus et le Japon 1547-1570, Paris: Centre Culturel Portugais de la Fondation Calouste Gulbenkian.

BOXER, C., (1951). The Christian Century in Japan: 1549-1650, Berkeley: University of California Press.

BROWN, J., (1994). “Courtiers and Christians: The First Japanese Emissaries to Europe.” Renaissance Quarterly, vol. 47, N°1, pp. 872-906.

CIESLIK, H., (1974). “The case of Cristovão Ferreira”. Monumenta Nipponica, vol. 29, nº1, pp.1-54.

COUTINHO, V., (1999). O fim da presença portuguesa no Japão, Lisboa: Sociedade Histórica da Independência de Portugal.

CURVELO, A., (2009). “Os portugueses na Ásia dos séculos XVI-XVII: dinâmicas económicas e sociais e vivências artísticas e culturais”. En M. J. VASCONCELOS y P. CARNEIRO, (Coords.), Biombos Namban (pp. 19-42). Porto: Museu Nacional de Soares dos Reis.

EBISAWA, A., (1960). Christianity in Japan: a Bibliography of Japanese and Chinese Sources, Tokio: International Christian University.

ELISON, G., (1973). Deus Destroyed. The Image of Christianity in Early Modern Japan, Cambridge: Harvard University Press.

ELISONAS, J. [ELISON, G.], (1991). “Christianity and the daimyô.” En J.W. HALL (Ed.), The Cambridge History of Japan. Volume 4: Early Modern Japan (pp.301-372). Cambridge: Cambridge University Press.

FERNANDES PINTO, A., (2004). Uma imagem do Japão. A aristocracia guerreira nipónica nas cartas jesuítas de Évora (1598), Macau: Instituto Português do Oriente y Fundação Oriente.

FERRO, J., (1993). “A epistolografia no quotidiano dos missionários jesuítas nos séculos XVI e XVII”, Lusitania Sacra, 2º série, tomo V, pp.138-158.

GRUZINSKI, S., (2010). Las cuatro partes del mundo: historia de una mundialización, México D. F.: Fondo de Cultura Económica.

GRUZINSKI, S., (2013 [1988]). “La cristianización de lo imaginario.” En La colonización de lo imaginario. Sociedades indígenas y occidentalización en el México español. Siglos XVI-XVIII. (pp.186-202). México: Fondo de Cultura Económica.

HIGASHIBABA, I., (2001). Christianity in Early Modern Japan. Kirishitan Belief and Practice, Boston. Brill.

HOSNE, A.C., (2013). The Jesuit Missions to China and Peru, 1570-1610. Expectations and Appraisals of Expansionism, Londres y Nueva York: Routledge.

IGAWA, K., (2017). Sekaishi no naka no tensyou ken'ou Shisetsu, Tokio: Yoshikawa Kobunkan.

INGRAM, P., (1971). “Shinran Shōnin and Martin Luther: A Soteriological Comparison”. Journal of the American Academy of Religion, Vol. 39, N° 4, pp. 430-447.

INGRAM, P., (1988). “Faith as Knowledge in the Teaching of Shinran Shonin and Martin Luther”. Buddhist-Christian Studies, Vol. 8, pp. 23-35.

JUSTO, M. S., (2013). “«Que no es para todos». El deber de escribir en la Compañía de Jesús”. Actas y comunicaciones del Instituto de historia antigua y medieval, vol. 9, pp. 1-10.

KITAGAWA, J., (1966). Religion in Japanese history, New York: Columbia University Press.

LOUREIRO, R. M., (2004). “Jesuit Textual Strategies in Japan between 1549 and 1582.” Bulletin of Portuguese-Japanese Studies, N°8, pp. 39-63.

MASSARELLA, D., (2005). “Envoys and Illusions: the Japanese Embassy to Europe, 1582-90, De Missione Legatorum Iaponensium, and the Portuguese Viceregal Embassy to Toyotomi Hideyoshi, 1591”. JRAS Series 3, 15, 3, pp. 329-350.

MATSUO, K., (2007). A History of Japanese Buddhism, Kent: Global Oriental.

MORAN, J. F., (1993). The Japanese and the Jesuits. Alessandro Valignano in Sixteenth Century Japan, Londres y Nueva York: Routledge.

NELLES, P., (2014). “Chancillería en colegio: la producción y circulación de papeles jesuitas en el siglo XVI”. Cuadernos de Historia Moderna, Anejo XIII, pp. 49-70.

NOGUEIRA RAMOS, M., (2019). La foi des ancêtres. Chrétiens cachés et catholiques dans la société villageoise japonaise. XVIIe-XIXe siècles, Paris: CNRS Editions.

OLIVEIRA E COSTA, J. P., (1998). O cristianismo no Japão e o episcopado de D. Luís Cerqueira (Tesis de Doctorado), Universidade Nova de Lisboa: Lisboa.

OLIVEIRA E COSTA, J. P., (1999). O Japão e o cristianismo no século XVI. Ensaios de História Luso-Nipónica, Lisboa: Sociedade Histórica da independência de Portugal.

PALOMO, F., (2005). “Corregir letras para unir espíritus. Los jesuitas y las cartas edificantes en el Portugal del siglo XVI”. Cuadernos de Historia Moderna, Anejos IV, pp. 57-81.

PALOMO, F., (1994). Poder y disciplinamiento en la diócesis de Évora: el episcopado de D. Teotónio de Bragança (1578-1602) (Tesis de doctorado), Universidad Complutense de Madrid: Madrid.

PELLICCIA, C., (2018). “Japan Meets the West: New Documents about the First Japanese Embassy to Italy (1585)”. Annals of Dimitrie Cantemir Christian University, vol. XVII, N°1, pp. 104-123.

PO-CHIA HSIA, R., (2010). “La misión católica y las traducciones en China, 1583-1700.” En P. BURKE y R. PO-CHIA HSIA (Eds.), La traducción cultural en la Europa Moderna (pp. 45-60). Madrid: Akal.

PROUST, J., (1997). L’Europe au prisme du Japon, Paris: Michel Albin.

RIBEIRO, M., (2009). Samurais cristãos. Os jesuítas e a nobreza cristã do Sul do Japão no século XVI, Lisboa: Centro de História Além-Mar.

ROSS, A., (1994). A Vision Betrayed. The Jesuits in Japan and China 1542-1742, New York: Orbis Books.

RUBIÉS, J.P., (2012). “¿Diálogo religioso, mediación cultural o cálculo maquiavélico? Una nueva mirada al método jesuita en Oriente, 1580-1640.” En A. COELLO DE LA ROSA, J. BURRIEZA SÁNCHEZ y D. MORENO (Coords.), Jesuitas e imperios de ultramar. Siglos XVI-XX (pp. 35-63). Madrid: Sílex.

SCHLOESSER, S., (2014). “Accommodation as a Rhetorical Principle”. Journal of Jesuit Studies, n°1, pp. 347-372.

SERRÃO, V., (2015). Arte, religião e imagens em Évora no tempo do Arcebispo D. Teotónio de Bragança, 1578-1602, Vila Viçosa: Fundação Casa de Bragança.

ÜÇERLER, A., (Ed.) (2009). Christianity and Cultures. Japan and China in Comparison 1543-1644, Roma: Institutum Historicum Societatis Iesu.


Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.



Copyright (c) 2020 Magallánica : revista de historia moderna

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.


Magallánica : Revista de Historia Moderna es editada por el Grupo de Investigación en Historia de Europa Moderna de la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional de Mar del Plata y por la Red de Historia Moderna
Correo electrónico: magallanicahistoriamoderna@gmail.com | Web: http://fh.mdp.edu.ar/revistas/index.php/magallanica

ISSN 2422-779X (en línea)

Licencia Creative Commons se encuentra bajo Licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional

La Dirección no se responsabiliza por las opiniones vertidas en los artículos firmados.
Los derechos de reproducción o traducción de los artículos son reservados.

Por correspondencia y/o canje dirigirse a:  Departamento de Historia | Funes 3350 | (B7602AYL) Mar del Plata | Argentina


Resultados de evaluación:


Magallánica... es evaluada por:

    

 

      

Magallánica...se encuentra en las siguientes bases de datos:

 

 

    

 

     

 

Miembro de: