UNMDP > Facultad de Humanidades > Publicaciones > Revistas

 

Cuarenta naipes - Año de inicio: 2019 - Periodicidad: 2 por año
http://fh.mdp.edu.ar/revistas/index.php/cuarentanaipes - ISSN 2718-6571 (en línea)

La animalidad en la escritura memorialística de Christopher Isherwood: The Animals: Love Letters Between Christopher Isherwood and Don Bachardy (2013) como caso de estudio

David Alcaraz-Millán

Resumen


El escritor británico-estadounidense Christopher Isherwood (1904-1986) figura entre los grandes narradores en lengua inglesa del siglo xx, al haber logrado aunar la realidad y la ficción en obras de la talla de Goodbye to Berlin (1939). El componente autobiográfico siempre está presente en la producción escrita de Isherwood, tanto que Bucknell (2001, p. 14) se refiere a su escritura como semiautobiographical fiction. Sin embargo, es únicamente en sus obras de la intimidad en las que el autor recurre al mundo animal para aludir a diversas cuestiones de su relación de pareja con el pintor Don Bachardy (1934-), su compañero de vida durante más de 30 años. La correspondencia entre ambos —recogida en The Animals: Love Letters Between Christopher Isherwood and Don Bachardy (2013)— está plagada de alusiones a sus alter ego como animales. En el presente artículo, se analizarán los antropónimos derivados de los mundos felino y equino presentes en las cartas de amor entre Isherwood y Bachardy, además de las numerosas referencias homoeróticas y juegos de palabras ocultos tras estas personalidades ficticias. Asimismo, se propondrá una guía de traducción de este lenguaje íntimo de la pareja en sus cartas, que aún no han sido traducidas al castellano.


Palabras clave


Christopher Isherwood; escritos memorialísticos; animalidad; antropónimos; traducción

Texto completo:

PDF

Referencias


Fuentes

Isherwood, C. (1981). October. Twelvetrees Press.

Isherwood, C. (1997). Christopher Isherwood Diaries. Volume 1: 1939-1960. Vintage.

Isherwood, C. (2000). Lost Years. A Memoir: 1945-1951. Harper Collins.

Isherwood, C. (2005). Kathleen and Christopher: Christopher Isherwood's Letters to His Mother. University of Minnesota Press.

Isherwood, C. (2010). Christopher Isherwood The Sixties Diaries. Volume 2: 1960-1969. Chatto & Windus.

Isherwood, C. (2012). Christopher Isherwood Liberation Diaries. Volume 3: 1970-1983. Vintage.

Isherwood, C. & Forster, E. M. (2008). Letters Between Forster and Isherwood on Homosexuality and Literature. Palgrave Macmillan.

Isherwood, C., Bachardy, D. & Bucknell, K. (ed.) (2013). The Animals: Love Letters Between Christopher Isherwood and Don Bachardy. Farrar, Straus and Giroux.

Spender, S., Isherwood, C. & Auden, W. H. (2017). Diario de Sintra (traducido por David Paradela). Gallo Nero.

Referencias bibliográficas

Abad, M. (2022). El lenguaje de las parejas. En M. M. Galindo & M. C. Méndez (Eds.), La lingüística del amor: de la pasión a la palabra (pp. 113-119). Pie de página.

Alcaraz-Millán, D. (2024). En torno a la recepción de la obra de Christopher Isherwood en España e Hispanoamérica a través de sus traducciones. En M. J. Hernández Guerrero, D. Marín Hernández y M. Rodríguez Espinosa (eds.), Las variedades del español en la traducción editorial y audiovisual. Políticas, tendencias y retos, (pp. 277-291). Comares.

Boehrer, B., Hand, M. & Massumi, B. (eds.) (2018). Animals, Animality, and Literature. Cambridge University Press.

Bucknell, K. (1997). Introduction. En C. Isherwood, Christopher Isherwood Diaries. Volume 1: 1939-1960 (pp. 25-66). Vintage.

Bucknell, K. (2001). Who Is Christopher Isherwood?. En J. J. Berg & C. Freeman (eds.), The Isherwood Century. Essays on the Life and Work of Christopher Isherwood, (pp. 13-30). The University of Wisconsin Press.

Bucknell, K. (2012). Introduction. En C. Isherwood, Christopher Isherwood Liberation Diaries. Volume 3: 1970-1983 (pp. XIV-XL). Vintage.

Cragnolini, M. B. (2016). Extraños animales: filosofía y animalidad en el pensar contemporáneo, Prometeo Libros.

Delabastita, D. (1993). There’s a Double Tongue. An investigation into the Translation of Shakespeare’s wordplay with special reference to Hamlet, Rodopi.

Démont, M. (2018). On Three Modes of Translating Queer Literary Texts. En B. J. Baer & K. Kaindl (eds.), Queering Translation, Translating the Queer. Theory, Practice, Activism (pp. 157-171). Routledge.

Franco Aixelá, J. (2000). La traducción condicionada de los nombres propios (inglés-español): análisis descriptivo. Almar.

Hermans, T. (1988). On Translating Proper Names, with reference to De Witte and Max Havelaar. En M. J. Wintle, Modern Dutch Studies (pp. 11-24). Bloomsbury.

Luckenbill, D. (2001). Isherwood in Los Angeles. En J. J. Berg & C. Freeman (eds.), The Isherwood Century. Essays on the Life and Work of Christopher Isherwood, (pp. 31-42). The University of Wisconsin Press.

Merriam-Webster. Merriam-Webster Dictionary [online].

https://www.merriam-webster.com

Oliveira, E. J. (2019). Ficciones de la animalidad en América Latina: las formas animales en la literatura y en las artes visuales. Pasavento. Revista de Estudios Hispánicos, 1 (II), 79-96. http://hdl.handle.net/10017/37187

Real Academia Española. Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [versión 23.8 en línea]. https://dle.rae.es

Rodríguez Espinosa, M. (2022). Sobre las traducciones al español de antropónimos, topónimos y onomásticos en La feria de las vanidades. Novela sin héroe (1848), de William Makepeace Thackeray. En J. J. Zaro Vera (ed.), Estudios sobre el español como lengua de traducción en España y América, (pp. 277-297). Peter Lang.

Simpson, J. A. (ed. lit.) (1989). The Oxford English Dictionary (2.ª ed.) (Vols. IV, VI y XII). Clarendon Press.


Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Copyright (c) 2025 Cuarenta naipes

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.


Cuarenta Naipes

Grupo de investigación Cultura y Política en la Argentina, CE.LE.HIS. (Centro de Letras Hispanoamericanas)
Facultad de Humanidades - Universidad Nacional de Mar del Plata.
Correo electrónico: cuarentanaipes@gmail.com | Web:https://fh.mdp.edu.ar/revistas/index.php/cuarentanaipes

ISSN 2718-6571 (en línea)

Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional

La Dirección no se responsabiliza por las opiniones vertidas en los artículos firmados.

  
Incluida en: 
BASE (Bielefeld Academic Search)  Link
 Latin Rev  Link
Latindex Directorio  Link
 Directory of Research Journals Indexing (DRJI) Link